
The translator who has translated into French the latest collection of poems by the late US civil rights icon Maya Angelou has spoken to FRANCE 24 about the pressure of getting it right. Santiago Artozqui has just finished translating her collection entitled “I shall not be moved” in English and “Rien ne me fera plier” in French. He told us that Angelou “had a voice, had something to say and knew how to say it”. He spoke to us in Perspective.
Trending
- French Cup: Nice reach final after victory at Strasbourg
- Uzbekistan’s new star part of Asia’s continued rise
- Dwayne Johnson’s ‘Fighting With My Family’ film to be reimagined as a stage musical
- Oil prices hold above $100 as Iran seizes ships in Strait of Hormuz and peace talks stall
- EU unveils plan to tackle energy crisis
- Clayface Trailer Sees DC Studios Go Body Horror
- The rise and fall of East Germany’s Palace of the Republic
- From pop royalty to raw Americana: 'Michael', 'The New West' and 'Die, My Love'
