
The translator who has translated into French the latest collection of poems by the late US civil rights icon Maya Angelou has spoken to FRANCE 24 about the pressure of getting it right. Santiago Artozqui has just finished translating her collection entitled “I shall not be moved” in English and “Rien ne me fera plier” in French. He told us that Angelou “had a voice, had something to say and knew how to say it”. He spoke to us in Perspective.
Trending
- Syrian army enters northern towns after Kurdish fighters withdraw
- Iran: An uprising and a massacre, The Greenland narrative, Preventing WWIII
- Donald Trump set to dominate Davos 2026
- Photographing the Golden Globes Winners
- Trump claim linking paracetamol use during pregnancy to autism debunked by review | Science, Climate & Tech News
- ChatGPT to carry adverts for some users
- De granola van dit bekende merk moet je in ieder geval niet hebben: ‘Dit is echt niet lekker’
- Prostate drug, abiraterone, to be offered to thousands in England
